

Info: IMDb | ČSFD | FDb
Související díla: filmy Pipi punčochatá, Ahoj, Pipi! / Pippi se připravuje na Vánoce, Pipi v zemi Taka-Tuka, Pippi dlouhá punčocha IV.část - Pippi na útěku
1. DABING: [ČST] (pod názvem Pipi Dlouhá punčoška)
V českém znění: Kateřina Žalská - Inger Nilsson (Pippi), Jana Šléhoferová - Maria Persson (Anička), Robert Spousta - Pär Sundberg (Tomík), Svatopluk Skládal, Vladimír Hrubý a Bohuslav Kupšovský, Ludmila Píchová, Ladislav Krečmer, Jan Teplý, Antonín Jedlička, Leoš Kaltofen, Vladimír Huber a další.
Zvuk: Zdeněk Hrubý
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Střih: Olga Werzonová
Asistent režie: Eliška Burešová
Výroba: Marie Poštolková
Dialogy: Drahoslava Janderová [díl 1, 3-5], Miroslav Kratochvíl [díl 2, 6]
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Dabingové studio ČST Praha 1972-1973
2. DABING: [ČT, DVD] (pod názvem Pipi Dlouhá punčocha)
V českém znění: Magda Kopicová - Inger Nilsson (Pippi/Pipi), Klára Šumanová - Maria Persson (Annika/Anička), Jan Poledník - Pär Sundberg (Tommy/Tomík), Jana Boušková - Öllegard Wellton (maminka Settergrenová), Pavel Šrom - Fredrik Ohlsson (tatínek Settergren), Miroslav Vladyka - Ulf G. Johnsson (policista Klik), Jiří Bruder - Göthe Grefbo (policista Klak), Jaroslav Vágner - Hans Clarin (zloděj Karlsson), Antonín Jedlička - Paul Esser / Hans Lindgren (zloděj Blom), Bohuslav Kalva - Beppe Wolgers (kapitán Efraim Punčochatý), Helena Friedrichová - Margot Trooger (slečna Prysseliusová/teta Petronila) a další.
Epizodní role (díly 1-13): Jana Altmannová - Siv Ericks (prodavačka v cukrářství), Daniela Bartáková - Lissi Alandh (prodavačka v parfumerii), Miriam Kantorková - Ann-Marie Gyllenspetz (učitelka), Blanka Zdichyncová, Marie-Luisa Váchová, Jan Hanžlík, Bohumil Švarc ml., Vlastimil Bedrna, Stanislav Bruder, Bohdan Tůma, Radovan Vaculík, Věra Petáková, Tereza Duchková, Jan Okrouhlík, Zdeňka Balounová, Šárka Joklová, Hynek Votoček, Vladimír Juptner, Jan Chalupecký, Libor Terš, Nikola Havlínová, Hana Somolová, Martin Štětina, Pavel Hluchý, Filip Žák, Zbyněk Novotný, Ladislav Krečmer (vánoční trhovec), Štěpán Vokoun, Jakub Havlín, Richard Malatinský, Klára Herynková, Anna Vrbovcová, David Havlín, Matouš Vokoun, Eva Koblihová, Nikola Votočková, Dalimil Klapka (lékař), Miroslava Součková, Jan Kotva, Milan Bouška, Marek Pavlovský, Roman Zátka
Epizodní role (díly 14-17): Miloš Vávra - Martin Ljung (pirát Pidla Kudla), Radan Rusev - Jarl Borssén (kapitán Mordián), Jan Kalous - Staffan Hallerstam (Marko), Antonín Jedlička (papoušek Rosalinda), Stanislav Bruder, Jan Hanžlík, Bohdan Tůma, Radovan Vaculík, Ladislav Krečmer, Václav Postránecký
Epizodní role (díly 18-21): Mirko Musil - Hans Alfredson (Konrád), Vlastimil Bedrna - Walter Richter (sedlák), Jaroslav Kaňkovský - Benno Sterzenbach (policista), Jan Kotva - Kurt Zips (muž vyhazující boty z okna), Bohumil Švarc ml. (jeden ze sedlákových synů), Blanka Zdichyncová (nejmladší sedlákův syn Bobík), Klára Husičková, Daniela Bečková, Petra Hanžlíková, Lucie Husičková, Zdeněk Jelínek, Dana Klášterecká, Vít Ondračka, Tomáš Pospíšil, Jakub Dušek, Jaroslav Endršt, Radka Laštůvková, Lucka Martínková, Martin Müller, Pavlína Rabochová, Eliška Burešová, Luboš Bíža, Marie-Luisa Váchová
Překlad: Jaroslav Kovanda, Alexej Kusák a Eva Lavická (díl 1-11), František Sádek a Eva Lavická (12-21)
Dialogy: Eva Lavická
Dramaturgie: Eva Štorková, Dagmar Kotmelová, Kateřina Krejčí
Zvuk: Václav Seyček
Vedoucí výroby: Marcela Tůmová
Režie českého znění: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Česká televize 1992
3. DABING: [Filmbox]
V českém znění: Klára Nováková, Adéla Nováková, Jan Köhler, Tomáš Juřička, Rudolf Kubík, Jolana Smyčková, Marek Libert a další
Překlad: Blanka Dobrá
Zvuk: Jiří Bartoš
Produkce: Tereza Houžvicová
Vedoucí výrobního štábu: Leoš Lanči
Šéfprodukce: Josef Hehejík
Dialogy a režie: Veronika Veselá
Vyrobila: Médea Promotion dabing, člen skupiny Médea Group, pro SPI International v roce 2015
___________________________________________________________________
Dne 15.04.2020 převzato od newmyho.